EUieeWF8h0M

Reparto de herencia sin acuerdo

Derecho sucesorio alemán para extranjeros

Si el fallecido estaba manifiestamente más vinculado a otro Estado o había optado por aplicar la ley de su nacionalidad o si la ley de su residencia habitual remite a la ley alemana (renvoi).

Según el derecho alemán, un testamento no queda automáticamente revocado (anulado) si el testador se casa después de haber hecho el testamento. Sin embargo, tras el fallecimiento del testador, el cónyuge omitido que impugne oportunamente el testamento recibe una parte igual a la parte intestada (gesetzlicher Erbteil), a menos que se demuestre que el testador habría hecho la disposición incluso si hubiera sabido que se casaría con su posterior esposa/marido.

El testamento no se revoca automáticamente si el testador tiene un hijo nacido (o adoptado) después de haber hecho el testamento. Si el hijo omitido impugna el testamento, recibe una parte igual a la parte intestada (gesetzlicher Erbteil), a menos que se demuestre que el testador habría hecho la disposición incluso si hubiera sabido que tendría un hijo después de hacer el testamento.

Art. 201.002. SUCESIÓN SEPARADA DE UN INTESTADO. (a) Si una persona que muere intestada deja un cónyuge sobreviviente, el patrimonio, que no sea un patrimonio de la comunidad, a la que la persona tenía título desciende y pasa como se establece en esta sección. (b) Si la persona tiene uno o más hijos o un descendiente de un hijo: (1) el cónyuge sobreviviente toma un tercio de la propiedad personal; (2) dos tercios de la propiedad personal desciende a los hijos de la persona, y los descendientes de un hijo o hijos; y (3) el cónyuge sobreviviente tiene derecho a una propiedad vitalicia en un tercio de la tierra de la persona, con el resto desciende a los hijos de la persona y los descendientes de un hijo o hijos. (c) Salvo lo dispuesto en la subsección (d), si la persona no tiene ningún hijo y ningún descendiente de un hijo: (1) el cónyuge sobreviviente tiene derecho a todo el patrimonio personal; (2) el cónyuge sobreviviente tiene derecho a la mitad de la tierra de la persona sin un resto a cualquier persona; y (3) la mitad de la tierra de la persona pasa y se hereda de acuerdo con las reglas de descendencia y distribución. (d) Si la persona descrita en el subapartado (c) no deja un progenitor superviviente o uno o más hermanos supervivientes, o sus descendientes, el cónyuge superviviente tiene derecho a la totalidad del patrimonio.

Cuando un propietario registrado de una propiedad ha fallecido, la propiedad debe ser transferida a los herederos. Se debe rellenar una “Declaración de propiedad por herencia” y presentarla junto con el certificado de sucesión a las autoridades cartográficas noruegas para su registro.

En caso de administración privada de la herencia de un difunto, el Tribunal de Distrito emitirá un certificado de sucesión. El certificado de sucesión debe enviarse a la Autoridad Cartográfica de Noruega junto con el formulario “Declaración de propiedad por herencia”, cuando el heredero se transfiere la propiedad del difunto a sí mismo. En este caso, los herederos del fallecido suelen completar la distribución de la herencia por sí mismos o con la ayuda de un albacea u otro administrador.

Cuando un cónyuge o conviviente tiene derecho a hacerse cargo de todo el patrimonio del fallecido, el Tribunal de Distrito emitirá un certificado de patrimonio indiviso. El certificado de patrimonio indiviso debe enviarse junto con el formulario “Declaración de propiedad por herencia” cuando el cónyuge o conviviente superviviente vaya a registrar los bienes a su nombre.